Demetra formazione, in collaborazione con NipPop e con altri prestigiosi partner, propone anche quest’anno il corso per traduttore audiovisivo e sottotitolatore professionale, con riferimento a due coppie linguistiche: inglese-italiano e giapponese-italiano.
Il corso della durata di 600 ore (378 di teoria – 222 di project work), cofinanziato con risorse del Fondo sociale europeo e della Regione Emilia-Romagna, è aperto a un numero massimo di 14 partecipanti ed è completamente gratuito.
Le candidature devono pervenire entro il 20 gennaio 2019.
Contenuti del corso:
Generi cinematografici e sottotitolatura.
Traduzione audiovisiva.
Sottotitolatura.
Post-produzione audiovisiva.
Accessibilità: sottotitolazione per i sordi e audiodescrizione.
Mercato della sottotitolatura.
Esperienze di sottotitolatura.
Requisiti di partecipazione
1.Persone residenti o domiciliate in Emilia-Romagna che hanno assolto l’obbligo d'istruzione e il diritto-dovere all'istruzione e formazione.
2.Persone con buone competenze linguistiche e che intendono innalzare e specializzare le conoscenze e le capacità inerenti l’uso dei linguaggi multimediali in lingua inglese e/o giapponese.
3.Sono richieste una conoscenza della lingua inglese e/o giapponese almeno di livello B1 e competenze informatiche di base.
Maggiori informazioni sulle procedure di iscrizione e selezione a questo link: https://www.demetraformazione.it/corso/traduttore-audiovisivo-e-sottotitolatore/
PER INFORMAZIONI:
DEMETRA FORMAZIONE: Settore INDUSTRIE CULTURALI CREATIVE
Telefono: 051/0828946
Referenti: Federica Di Rienzo, Jessica Fabi
E-mail: icc@demetraformazione.it
Sito web: www.demetraformazione.it