NipPop

Tavola rotonda “DANSŌ? WHAT IS DANSŌ? Performing Love, Selling Love, Buying Love in Contemporary Japan”

3 Ottobre 2023
NipPop Staff

 


Nell'ambito delle attività connesse alla mostra «Dansō? What is dansō?», a cura della dott.ssa Marta Fanasca e realizzata presso l'Associazione Parsec con la collaborazione di Associazione Parsec e il contributo del Comune di Bologna, del GEMMA – Erasmus Mundus Master’s Degree in Women’s and Gender Studies e della Japan Foundation, si propone una tavola rotonda con alcuni dei maggiori esperti del settore nella giornata del 12 ottobre alle ore 15:00 nella splendida cornice del Teatro del Baraccano. A seguire, l'inaugurazione della mostra stessa presso l'Associazione Parsec.
 

Durante l’incontro verranno affrontati i tre temi principali legati alle fotografie esposte e alla comunità dei dansō in esse rappresentata: le identità non-normative nel Giappone contemporaneo, le nuove forme di intimità regolata dal mercato, e infine la condizione femminile nel Giappone contemporaneo. La tavola rotonda si offrirà al pubblico come un’occasione non solo per approfondire tali tematiche, ma anche per interagire con gli ospiti presenti: la dott.ssa Marta Fanasca, autrice delle foto e Marie Skłodowska-Curie Global Fellow presso il Dipartimento LILEC dell’Università di Bologna; la dott.ssa Deborah Giustini (Hamad Bin Khalifa University e KU Leuven); il dott. Marcello Francioni (SOAS University of London), e il prof. Giorgio Amitrano (Università di Napoli 'L'Orientale'). Introdurrà l’incontro la prof.ssa Rita Monticelli (Università di Bologna) e modererà Paola Scrolavezza (Università di Bologna). 

La dott.ssa Marta Fanasca è Marie Skłodowska-Curie Global Fellow e la mostra e gli eventi a essa collegati sono parte degli output del suo progetto “Performing Love, Selling Love, Buying Love in Contemporary Japan” (HEU_2022_JAPANPSBL, GA101106521 — Japan PSBL — HORIZON-MSCA-2022-PF-01).

Finanziato dall'Unione europea. Le opinioni espresse appartengono, tuttavia, al solo o ai soli autori e non riflettono necessariamente le opinioni dell'Unione europea o dell’Agenzia esecutiva europea per l’istruzione e la cultura (EACEA). Né l'Unione europea né l'EACEA possono esserne ritenute responsabili.

 

DOVE

Teatro del Baraccano, Via del Baraccano, 2, 40124 Bologna BO

QUANDO

12 ottobre 2023, ore 15:00

Marta Fanasca (PhD in Japanese Studies, The University of Manchester) è attualmente una Marie Skłodowska Curie Global Fellow con un progetto che coinvolge l’Università di Bologna, KU Leuven (Belgio) e la Hosei University (Giappone). La sua principale linea di ricerca indaga il fenomeno dansō (crossdressing Female-to-Male) nel Giappone contemporaneo e la commodification of intimacy, unendo gli studi di genere ad un’analisi socio-economica del Giappone contemporaneo. I suoi articoli sono stati pubblicati sia in italiano che in inglese sulle principali riviste accademiche di settore. La sua prima monografia Female Masculinity and the Business of Emotions in Tokyo è in uscita per i tipi di Routledge a novembre 2023.

Deborah Giustini (PhD in Sociologia, The University of Manchester) è ricercatrice e docente specializzata in sociologia del lavoro e delle organizzazioni e in management interculturale presso HBKU (Qatar) e KU Leuven (Belgio). Le sue principali linee di ricerca esaminano in maniera comparata il mercato del lavoro e il capitale umano, nonché pratiche di comunicazione interculturale in contesti aziendali in Europa, Giappone, e CCG. Membro del comitato editoriale delle principali riviste scientifiche del settore come Sociology, i suoi articoli figurano in pubblicazioni accademiche e divulgative tra cui Japan Forum, Contemporary Japan, Reshaping Work, e InGenere.

Marcello Francioni è ricercatore associato presso SOAS University of London, dove ha ottenuto il suo Dottorato di Ricerca in Antropologia Sociale. I suoi interessi di ricerca includono il settore dei servizi e in particolare la vita notturna giapponese, questioni di genere e sessualità, e la relazione tra identità nazionale, etnia e razza. Francioni ha condiviso le proprie scoperte tramite molteplici formati e media, da testi accademici a romanzi etnografici, in modo da catturare l'attenzione del pubblico anche al di fuori dell'ambito accademico.

Giorgio Amitrano è professore ordinario di Lingua e letteratura giapponese all’Università di Napoli “L’Orientale”. Ha tradotto in italiano opere di Kawabata Yasunari, Mishima Yukio, Miyazawa Kenji, Murakami Haruki e Yoshimoto Banana. Fra i riconoscimenti ottenuti, il Noma Translation Award 2001, il Premio Grinzane-Cavour 2008, il Premio Giovanni, Emma e Luis Enriques 2018 e, nel 2020, l’onorificenza del governo giapponese “Ordine del Sol Levante, Raggi in oro con nastro”. Dal 2013 è stato per quattro anni direttore dell’Istituto Italiano di Cultura di Tokyo. È autore di una monografia su Kawabata, pubblicata in Giappone nel 2007, e del volume Iroiro. Il Giappone tra pop e sublime (2018), Premio Umberto Agnelli 2020.

 

 

Prossimi eventi

Articoli recenti

Giappone Indie: low quality, poliedricità e mondi immaginari

La cultura musicale giapponese è costellata da artisti e generi che vengono ascoltati in tutto il mondo: dal city pop alle rock band, fino alle sigle degli anime, i musicisti e i cantanti più famosi sono riusciti non solo a creare stili originali e unici, ma a diffondere la cultura nipponica oltreoceano. Tuttavia, sono molti gli artisti che non godono della stessa fama, nonostante le loro capacità e il loro stile sia unico, e l’obiettivo di questo articolo è proprio quello di presentarvi tre artisti, molto diversi tra loro nel genere, stile ed estetica, che rappresentano la piccola grande nicchia musicale dell’indie giapponese.

Leggi tutto

“Shōgun”: dalla storia alla TV

Tratta dall’omonimo romanzo del 1975 di James Clavell, Shōgun è stata la serie televisiva più premiata ai prestigiosi Emmy Awards di questo settembre 2024, con ben diciotto premi ricevuti su venticinque candidature. Lo show ci trasporta indietro nel tempo, nel Giappone del 1600, dove la vita di un naufrago inglese si intreccerà irrimediabilmente con la precaria situazione politica che il paese stava attraversando al tempo. A interpretare i protagonisti di questi eventi, ispirati a fatti reali, sono gli attori Sanada Hiroyuki, anche produttore della serie, Sawai Anna e Cosmo Jarvis.

Leggi tutto

“La fiera delle parole”, di Otokawa Yūzaburō

Il lavoro di un traduttore letterario o di un interprete consiste nel facilitare il più possibile la comunicazione tra lingue e culture diverse – sono professioni caratterizzate da molte sfide, così come da molte soddisfazioni, nelle quali chi “trasporta” il significato da una lingua all’altra può sentirsi coinvolto in una vera e propria “lotta” con le parole. Di queste riflessioni ci parla La fiera delle parole, romanzo di Otokawa Yūzaburō pubblicato da Atmosphere Libri nel 2023.

Leggi tutto