Un Buddha immacolato

 

Un Buddha immacolato, alto fino al soffitto, stava ritto, immobile, al centro di raggi di luce abbaglianti. Minoru si rendeva conto che si trattava di un Buddha, anche se i lineamenti dell'apparizione rimanevano vaghi, non si distinguevano né gli occhi né la bocca, i particolari si perdevano nella nobiltà complessiva del suo aspetto. L'espressione del volto, tuttavia, si scorgeva chiaramente: serena e di una dolcezza infinita.

Read more...

Superflat, Funghi e Calder: arte occidentale e Japanese Pop

Nonostante decadi di do it yourself, camp art e commistione abbiano cercato di convincerci che la separazione artificiale tra high art e arte popolare o commerciale sia destinata a svanire, è difficile negare come questa dicotomia continui a dettare legge, così che espressioni artistiche volutamente pop sono costrette a misurarsi, e a essere misurate con un apparentemente ampio, ma in realtà piuttosto rigido canone artistico prestabilito. 

Read more...

Restyling made in Ghibli - Il sogno dell’aviazione giapponese

Che il genio del maestro d’animazione Hayao Miyazaki sia fortemente affascinato dalla vastità del cielo e ancor di più dalla capacità dell’uomo di poterlo solcare attraverso proprie incredibili invenzioni lo si evince dalla sua abbondante filmografia.

Read more...

Pieces of (in)human depravity: Revenge by Ogawa Yōko

If you gaze long enough into an abyss, the abyss will gaze back into you , wrote Nietzsche.

Ogawa Yōko seems to have made the German philosopher's maxim her own, penning eleven sort stories where a diabolical providence sets the stage. Vendetta, edited by Il Saggiatore, employs a crude and direct style to lead the reader into an exploration of the pain encased in a sense of anguish, torment and depravity.

Read more...

A2-B-C censurato: la risposta di Ian Thomas Ash

Lo scorso 14 marzo Ian Thomas Ash, regista americano residente in Giappone dal 2000, ha annunciato sul proprio blog che il distributore giapponese del suo documentario A2-B-C ha deciso di annullare tutte le proiezioni nazionali del film e di revocare il contratto. Si tratta di censura o di autocensura?

Read more...

Bianco come il sangue: Lady Snowblood di Kazuo Koike e Kazuo Kamimura, di Francesca Scotti e Paola Scrolavezza

Yuki è una ragazza dall’aspetto incantevole e dal cupo destino nata 42 anni fa dall’arte di Kazuo Koike e Kazuo Kamimura che hanno firmato il manga Shurayukihime (Lady Snowblood), oggi finalmente pubblicato anche in Italia (J-Pop BD Edizioni, traduzione di Paolo La Marca  ).

Read more...

Paolo La Marca @NipPop

Francesca Scotti interviews Paolo La Marca, translator and critic, as well as expert on manga history and the relationship between comics, pop culture and contemporary Japanese literature. He is also the translator of Kazuo Koike and Kazuo Kamimura's Lady Snowblood (J-POP).

Read more...

Domande e risposte al Murakami-san no Tokoro

 

A gennaio lo scrittore Murakami Haruki ha lanciato il suo sito internet, chiamato Murakami-san no Tokoro (letteralmente “lo spazio del signor Murakami”) in cui i suoi lettori avrebbero potuto porgli delle domande sui temi più svariati, dai gusti in fatto di cibo al parere su problemi di natura sociale. Inutile dire che nel giro di due settimane sono state poste più di 30.000 domande. Haruki Murakami ogni giorno risponde diligentemente ad almeno una trentina di quesiti.

Read more...

In arrivo la nuova edizione dell’Art Fair Tokyo

L'Art Fair Tokyo, la più importante mostra d'arte della città, si terrà dal 20 al 22 marzo nel quartiere di Chiyoda.

Read more...

A never-ending adolescence: Hisaji Hara’s world

Hisaji Hara, born 1964 and currently living in Tokyo, came to the forefront of the international art scene thanks to his series A Photographic Portrayal of the Paintings of Balthus, consisting of photographic versions of works by famous french painter Balthus (1908-2001), best known for his interest in the depiction of adolescent bodies in a hieratic, monumental manner.

Read more...

  • 1